なろう小説、なぜか小難しい漢字を使いたがる説

1: 2019/04/17(水) 06:54:07.04
しかも何回も何回も同じ難しい表現使う説

69: 2019/04/17(水) 07:13:02.79

>>1
こういうのでええか?
no title

 

93: 2019/04/17(水) 07:19:05.31
>>80
冲方丁っていうペンネームの今年で42歳になるなろう作家や

 

97: 2019/04/17(水) 07:19:57.44
>>93
中学生が書いたんやないんか….

 

94: 2019/04/17(水) 07:19:24.04
>>69
/だらけなのなんとかならんのか

 

2: 2019/04/17(水) 06:54:47.66
幻想文学もそういうところある

 

5: 2019/04/17(水) 06:55:31.61
正直誰も読めないやろって表現が多いんやが
一生懸命何か難しい表現ないか辞書で探しとるんか?

 

9: 2019/04/17(水) 06:57:15.81
>>5
例えば?

 

11: 2019/04/17(水) 06:58:39.84
>>9
ゴロツキ
破落戸

 

19: 2019/04/17(水) 06:59:53.09
>>11
変換で出るよ
そういうことでしょ
辞書引く必要も無し

 

6: 2019/04/17(水) 06:56:35.04
ぶりーちは?

 

8: 2019/04/17(水) 06:57:06.28
>>6
ああいうのとは違う

 

7: 2019/04/17(水) 06:56:48.57
チープな出来やしせめて形から入ってるんやろ

 

10: 2019/04/17(水) 06:58:24.38
気にしたことないわ
漢字なんかフィーリングで何でも読めるやろ

 

12: 2019/04/17(水) 06:59:10.89
難しい漢字使う割には言い回しが拙いんだよなあ

 

13: 2019/04/17(水) 06:59:12.97
刹那
五月蝿い
とか

 

15: 2019/04/17(水) 06:59:25.97
>>13
いやそれは読めるやろ

 

43: 2019/04/17(水) 07:05:02.76
>>13
うるさいは
煩いとか
騒いとかの方がすき

 

14: 2019/04/17(水) 06:59:19.10
難しくはないけど普通ひらがなで書く表現をわざわざ滅多に見ない漢字で書いてくるな

 

16: 2019/04/17(水) 06:59:33.42
な?ラノベと一緒やろ?

 

21: 2019/04/17(水) 07:00:10.45
読んでる側にしたらこんな難しい漢字読める俺すごいって思えるやん
なろう読んでるのは氷河期で学歴はあっても就職できなかった連中やし

 

22: 2019/04/17(水) 07:00:32.90
襤褸とか使いそう

 

23: 2019/04/17(水) 07:00:44.02
作者の好きな表現ってあるよな
イキリ骨太郎はいつも登場人物がありえないありえない言ってる

 

29: 2019/04/17(水) 07:01:36.13
>>23
fateみたいやな

 

25: 2019/04/17(水) 07:01:03.70

躰(からだ)
五月蝿(うるさ)い
疾い(はや)
疵(きず)
灼(や)ける

こういうやつ?

 

30: 2019/04/17(水) 07:01:37.50
>>25
まぁそんな感じや

 

32: 2019/04/17(水) 07:02:13.95
>>25
ブリーチやん

 

34: 2019/04/17(水) 07:02:37.07
>>25
躰、疾い辺りはニュアンスも伝わるからまぁええわ
五月蝿い、兎に角 辺りは気持ち悪い

 

26: 2019/04/17(水) 07:01:05.51
身体を躯体とか書いたり躯体って喋らせたりするのほんま嗤う

 

27: 2019/04/17(水) 07:01:17.05
林修「頭いい人ほど小難しい表現は使いませんよ?」

 

35: 2019/04/17(水) 07:02:41.02
>>27
純文学だといっぱいあるんだが

 

37: 2019/04/17(水) 07:02:58.36
普通の小説でもそんなもんやろ

 

39: 2019/04/17(水) 07:03:22.20
BLEACHなろう説

 

40: 2019/04/17(水) 07:03:23.14
あまり強い言葉を遣うなよ

 

41: 2019/04/17(水) 07:03:49.78
閑話休題(それはさておき)やぞ

 

44: 2019/04/17(水) 07:05:09.72
文字の上に・・・・・・これを付けたがるも追加で

 

48: 2019/04/17(水) 07:05:55.03
>>44
禁書がこれやりまくっててページがうるさかったわ

 

46: 2019/04/17(水) 07:05:51.55
んなこと言ったらウロブチの小説とかマジで読めんぞアレ

 

47: 2019/04/17(水) 07:05:52.80
キラキラネームも難読やろ?そういう事や

 

49: 2019/04/17(水) 07:06:24.31
言うてラノベも似たようなもんやろ

 

51: 2019/04/17(水) 07:07:05.33
雰囲気もへったくれもないからなあなろうは何でもない日常シーンに変な漢字使ってもただ使いたいんやろなあって思うだけ

 

52: 2019/04/17(水) 07:07:40.07
ラノベほど難しいことばっか書いてあるイメージ
一般のファンタジー、SFは大抵平易
翻訳のせいで意味不明とかはあるけど

 

55: 2019/04/17(水) 07:09:05.78
>>52
一般のSFが平易?

 

58: 2019/04/17(水) 07:10:02.39
>>55
難解なのは漢字じゃないってことやろ

 

56: 2019/04/17(水) 07:09:15.35
オタクとか陰キャって「それなに?」って聞かれて知識ひけらかすためにわざと難しい言い回しとか略語使うこと多いよな

 

61: 2019/04/17(水) 07:11:28.20
食ったでいいのに咀嚼して飲み込んだっていうやつな
馬鹿じゃないかと思う

 

65: 2019/04/17(水) 07:12:26.03
読めないようなむずい熟語より慣用句使った方がんほれるのに

 

67: 2019/04/17(水) 07:13:01.39
又吉が書いてた小説あるやん、あれも小難しい漢字ばっかで読むのめんどくさかったわ
えっとこれの読み方は…あっそうやこれこれみたいに一時停止してしまう、馬鹿だから

 

70: 2019/04/17(水) 07:13:08.02

 

87: 2019/04/17(水) 07:16:57.95
>>70
これはなろうとか関係なく普通に使うやろ
文章にするなら眦の方が収まりいいし

 

71: 2019/04/17(水) 07:13:29.68
同じ言い回し多用して退屈な文章にするくらいなら日常的に使わない単語が出てきても別にどうでもいいわ
日常的に使わない小難しい言い回しを幾度も繰り返し使用するやつはバカなのかなって思うけど

 

76: 2019/04/17(水) 07:14:37.51
その難しいってのも、普段使ってる言葉を変換して出てきた中で一番難しい漢字使ってるだけで語彙的に難しいわけじゃないのがまた悲しい

 

90: 2019/04/17(水) 07:18:10.16
>>76
分かる
簡単な言葉で言い換え可能なのにわざわざ難しい言葉を使う痛々しさな
読む側のことを考えてへん

 

78: 2019/04/17(水) 07:15:03.17
別に難しい漢字や表現使おうが構わないけど何回も何回も使うのやめてほしい

 

81: 2019/04/17(水) 07:15:24.18
86もそんな感じやったな
新人賞もなろうに毒されてきとるんやろか

 

82: 2019/04/17(水) 07:15:47.20
文章稚拙な癖に漢字だけ難しいのほんま

 

85: 2019/04/17(水) 07:16:33.63
山尾悠子は難読漢字とマイナーな言葉だらけで読むのにめっちゃ時間かかるわ
だから文章力凄い言われてるんやろうけど

 

86: 2019/04/17(水) 07:16:46.01
なんやろねクソみたいな文章の中に急に難しい漢字入れてくるから不自然なんだよ

 

92: 2019/04/17(水) 07:18:51.46
上の世代が書く文章で意図せず難しい表現(本人はみんな読めると思ってる)になってしまうのは理解できるし許せる
同世代の文章で訳の分からん表現とか熟語が出てくるのは気取ってる感じが許せんわ

 

95: 2019/04/17(水) 07:19:45.44
宮部みゆきは難しい漢字そんな使わんくせにいい雰囲気の文書くわ

 

96: 2019/04/17(水) 07:19:50.32
「────」←地の文にこういうの混ぜてくるのが一番キモいわ

 

引用元: http://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1555451647/