【朗報】Switch版『UNDERTALE(アンダーテール)』の発売日が誕生3周年の9月15日に決定!

1: 2018/08/01(水) 11:17:15.79 ID:SZDjS/zld

https://www.ndw.jp/post-2759/

Nintendo Switch版『UNDERTALE(アンダーテイル)』の発売日が、2018年9月15日(土)に決定!
この日は、PC版の発売から3周年。
世界中で多くのファンを獲得し、いよいよSwitch版もダウンロード版/パッケージ版両方がリリースされます。

UNDERTALE
ジャンル: ロールプレイングゲーム
発売元: ハチノヨン (8-4)
対応機種: Nintendo Switch
発売日: 2018年9月15日(土)
CEROレーティング: B
プレーヤー数: 1人
販売価格:
通常パッケージ版 4,000円 (4,320円 税込)
コレクターズエディション 8,800円 (9,504円 税込)
ダウンロード版 1,500円 (1,620円 税込)

2: 2018/08/01(水) 11:18:15.40 ID:MTDpO6I3d
お、きたか

 

4: 2018/08/01(水) 11:18:54.72 ID:CgIL2kWt0
ええやん

 

6: 2018/08/01(水) 11:19:19.44 ID:7BwxqhUg0
年内とか言ってなかった?
早いね

 

8: 2018/08/01(水) 11:19:49.72 ID:6MkC9NBn0
はっや

 

12: 2018/08/01(水) 11:21:16.52 ID:bc5l0GO1a
ちゃんと発売3周年の日にリリースするとか、有能すぎるでしょ

 

16: 2018/08/01(水) 11:22:15.93 ID:x9iWC9l60
翻訳は任天堂で新しくやったりしてないんかな?

 

39: 2018/08/01(水) 11:35:24.31 ID:wce7jAvOp
>>16
元からハチノヨン翻訳で問題ないやろ

 

17: 2018/08/01(水) 11:22:19.72 ID:PNt5xF7ra
まーた9月とかいう魔境にソフトぶっこみやがったな、金がどんどん減る

 

28: 2018/08/01(水) 11:26:23.39 ID:JoMvhOJG0
パッケ版はPS4と同じ値段やね

 

30: 2018/08/01(水) 11:27:35.14 ID:gFCbo6aQa
パッケにはブックレットつくのか
俺は限定版買う

 

31: 2018/08/01(水) 11:27:51.68 ID:/PICEHZsr
DL版1500円か
洞窟物語はDLもフルプライスだったから、良い判断だ

 

32: 2018/08/01(水) 11:28:42.14 ID:OHHFI7Sya
DL版、通常パケ版、限定版となんで値段が倍々になっていくんですかね…
限定版が高いのは分かるけど通常パケ版なんでこんなことになってんの

 

35: 2018/08/01(水) 11:30:54.24 ID:vtOxlEEaa

>>32

■Nintendo Switch向け通常パッケージ版:

テミー・チャンによる 24 ページのストーリーブックレット付き(封入特典)

■コレクターズエディション(通常パッケージ版に加えて以下のアイテムを同梱):

「UNDERTALE」コレクターズエディション 2枚組サウンドトラックCD(収録曲数100以上)
「UNDERTALE」トビー・フォックスによる解説付き、楽譜ブックレット(日本語版、6曲収録)
14金でコーティングされた真鍮製オルゴールロケット日本語版限定「イヌみくじ」(6種のうち、いずれかをランダムに封入)
※戌年の2018年12月31日販売分まで同梱「ちていのなかま」マイクロファイバークロス(3種のうち、いずれかをランダムに封入)
http://www.ndw.jp/post-2759/

37: 2018/08/01(水) 11:33:28.49 ID:OHHFI7Sya
>>35
こうして見ると物理で買うなら通常より限定版の方が明らかに得に見えるな

 

64: 2018/08/01(水) 11:54:00.97 ID:Di9xCKFVp
>>37
そう思わせて限定版を売る巧妙な作戦
パケ+ブックレットで差額2700円より、
パケ+ブックレット+サントラ2枚+楽譜+オルゴールロケット+いぬみくじ+クロスで差額8000円の方が…
いや、やっぱどっちも高いわ

 

48: 2018/08/01(水) 11:42:20.88 ID:/PICEHZsr
>>32
DL版も高かったらクソだろ

 

38: 2018/08/01(水) 11:33:41.48 ID:zFuU8L6C0
パケ版はただのコレクターズアイテムなので

 

40: 2018/08/01(水) 11:35:37.29 ID:2cW74ampd
DL版が安いしそっちが売れそうだな

 

45: 2018/08/01(水) 11:40:14.76 ID:vtOxlEEaa

安く買うならDL版
豪華な特典欲しいならコレクターだな

パッケージ派だけどこんなに差があるとパッケージで買う気なくすんだけど

 

58: 2018/08/01(水) 11:51:53.77 ID:UwMEN9Dc0
これCSで出た時も何で任天堂ハードじゃないんだろうって疑問視されていたからな
でもこれマザーっぽいって言われてるけど全然マザーっぽくないよな

 

61: 2018/08/01(水) 11:52:53.00 ID:AAi6ta3O0
サントラ付きとかズルくね?
switch持ってなくても買う奴いるだろこれ

 

72: 2018/08/01(水) 12:03:13.47 ID:XI6yb0glM
待ってた!

 

74: 2018/08/01(水) 12:08:38.43 ID:+S6DhSG80
予約済みだがしかし9月に集中しすぎ

 

76: 2018/08/01(水) 12:12:04.30 ID:q15O2s7B0
わざわざ作り直したからなぁ
ようやるわ
このおかげでスマホにも出せるけど

 

85: 2018/08/01(水) 12:19:11.53 ID:lFW39ZTO0
パッケージ買うが通常版か限定版か悩むな
てか9月かよ。シュタゲとルフランとすばせかも買うのに…

 

89: 2018/08/01(水) 12:21:42.21 ID:r4cWOBDh0
散々話題になったけど面白いんか
まぁ1500円くらいなら買うか

 

93: 2018/08/01(水) 12:22:23.37 ID:AlSC+mMZa
日本語訳は非公式訳になってないの?

 

95: 2018/08/01(水) 12:27:23.16 ID:TewrKxw6d
>>93
PS4版と同じ

 

94: 2018/08/01(水) 12:22:35.08 ID:sd8d0cm6M
すでにPC版で遊んだ人にとっては通常・限定パッケ版はいいものだと思う
シリーズものでもなく初めて遊ぶのに限定パッケ選ぶやつなんておらんやろ
好きになるかも分からんのに賭博すぎる

 

98: 2018/08/01(水) 12:31:42.96 ID:6IHKGyQIa
今は公式日本語訳が全機種で統一されてるだろ
PCはそれまでの非公式も使おうと思えば使えるだろうけど

 

100: 2018/08/01(水) 12:34:25.50 ID:AlSC+mMZa
普通は非公式訳の方を採用するはずなんだけどなあ
変なポリシーとかプライドで変な訳つけてゲームの価値下げるのやめて欲しい

 

103: 2018/08/01(水) 12:36:02.51 ID:pcwMq1fM0
>>100
非公式は所詮非公式だから
手抜きだしあり得んわ
名前とか英語のままだし
看板も英語のままだし
あれなら英語のままやった方がまし

 

105: 2018/08/01(水) 12:37:01.00 ID:z5dB6mV/0
「非公式」の意味がわからない人がいるのか

 

108: 2018/08/01(水) 12:38:08.74 ID:Wq/YDEvnd
非公式訳持ち上げてるやつは
動画勢のエアプサンだけ
プレイすれば公式の方がちゃんと作ってるってわかるし
非公式は糞だってわかる

 

110: 2018/08/01(水) 12:39:14.95 ID:F2+y0qS80
これ多分めんどくさい信者を演じてるアンチさんだろ

 

113: 2018/08/01(水) 12:39:33.76 ID:AlSC+mMZa
非公式訳だから採用されないんじゃなくて、採用されなかったから非公式訳と呼ばれるようになったんだよ
逆なんだよ
採用されたらそれが公式訳になるんだから、公式訳が公式訳として採用されたことになって何の問題もない

 

115: 2018/08/01(水) 12:41:08.28 ID:Wq/YDEvnd
>>113
非公式作った人が
ローカライズの会議に参加して公式のを作ってるんだが
だから非公式に劣ることなんて一つもないんだよ
具体的にどこが劣ってるか言ってごらん

なんも言えねぇだろ

 

123: 2018/08/01(水) 12:47:04.07 ID:6IHKGyQIa
>>113
お前は真っ赤になりながら滅茶苦茶な事ばかり言ってるな
最初から非公式訳としてPC版日本語は作られてきただろ
CS移植と同時にPC版にも公式日本語訳が出来た
「採用されなかったから非公式訳」じゃねーよ、順序が逆だぞ
これだから動画勢のエアプは

 

114: 2018/08/01(水) 12:40:13.38 ID:z5dB6mV/0
公式が訳したから公式訳だろ

 

132: 2018/08/01(水) 12:52:29.53 ID:Wq/YDEvnd
日本語版は

・原作者
・翻訳家二名
・非公式日本語版を作った人

この四名で一年半かけて全文章を翻訳してます
https://www.4gamer.net/games/384/G038441/20170814015/

福市氏:
 日本語版が出るまで,およそ1年半という長い時間をかけてローカライズをさせていただきました。

今回の日本語版は,Tobyさんが本当に最初から最後まで携わっていらっしゃいますし,私もハチノヨンの皆さんも高品質なローカライズ版を作ろうと力を注ぎましたので,すでにプレイしたことがある方もきっと新たな発見ができる仕上がりになっていると思

118: 2018/08/01(水) 12:43:19.90 ID:5Mc2VYbvp
待ってたわ
オクトラが終わった頃になりそうだしちょうどいいわ

 

140: 2018/08/01(水) 12:56:07.42 ID:EepCFn2N0
パッケージ出すとかやるじゃん

 

引用元: http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ghard/1533089835/

『アンダーテール』とかいう突如現れて信者がキモい作品の王者に君臨したゲーム

謎の勢力「アンダーテールの公式日本語版はクソ!」ワイ「なんやこいつら・・・」

シェアしてね!

1件のコメント

原作者トビーが関わっている以上英語版に最も近い(ニュアンス・表現などが)のは公式版なんだよなあ
非公式は無駄に格好つけすぎ、本来はああいう緩い雰囲気のゲームやで

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。